La traducción y construcción del lenguaje literario en tzeltal a través del cuento de “Dos Burros” de B. Traven
Dublin Core
Título
La traducción y construcción del lenguaje literario en tzeltal a través del cuento de “Dos Burros” de B. Traven
Descripción
En este trabajo se analizó la traducción del cuento Dos burros de Bruno Traven; que pertenece a la antología de cuentos Canastas mexicanas. Un cuento con muchas imágenes interesantes que te hacen proyectar al momento de leer, induciéndote en los personajes que describe o haciendo que el lector pueda imaginar el lugar de donde pertenece, cambiando completamente el contexto territorial y cultural que se le puede hacer interesante el lector de acuerdo con las diferentes edades.
El trabajo que se presenta es una tesis que investiga las dificultades que se hallaron al realizar la traducción del español al tzeltal del citado cuento, englobando temas fundamentales para la construcción del trabajo.
El trabajo que se presenta es una tesis que investiga las dificultades que se hallaron al realizar la traducción del español al tzeltal del citado cuento, englobando temas fundamentales para la construcción del trabajo.
Autor
Deysi Paola Santiz Méndez, Alonso Girón González y Sebastiana Castellanos Santiz
Editor
Depto. de Servicios de Información
Fecha
Enero 2026
Colaborador
Director de tesis: Mtro. Domingo Meneses Méndez
Derechos
Cedidos a la UNICH
Formato
.PDF
Idioma
Español
Tipo
Tesis de Lic. en Lengua y Cultura
Archivos
Colección
Citación
Deysi Paola Santiz Méndez, Alonso Girón González y Sebastiana Castellanos Santiz , “La traducción y construcción del lenguaje literario en tzeltal a través del cuento de “Dos Burros” de B. Traven,” Repositorio Institucional UNICH, consulta 3 de marzo de 2026, http://repositorio.unich.edu.mx/items/show/90.